Escucha ahora

Panamá Hoy


MEDUCA y UNICEF buscan preservar la cultura de los pueblos originarios y cultura afropanameña

Maruja Gorday De Villalobos, titular de la cartera de educación explicóacerca de esta iniciativa que busca que los niños reciban estos libros en sus propias lenguas

MEDUCA y UNICEF buscan preservar la cultura de los pueblos originarios y cultura afropanameña

Minsitra de Educación Maruja Gorday. Foto: Cortesía

Como un proceso de cooperación entre la UNICEF y el Ministerio de Educación y en el marco de la Feria del Libro fueron presentados textos y materiales con pertinencia cultural para la primera infancia.

Maruja Gorday De Villalobos, titular de la cartera de educación explicó acerca de esta iniciativa que busca que los niños reciban estos libros en sus propias lenguas.

En el evento se dieron a conocer alrededor de 8 textos educativos con cuentos, poemas, canciones traducidos en las lenguas de las culturas emberá, ngobe y afropanameña.

Unos 14 mil ejemplares de estos libros y 800 juguetes con pertenencia cultural serán distribuidos en todo el país y según la máxima autoridad del Ministerio de Educación el reto principal para este quinquenio es que cada niño tenga los libros de primero a sexto grado y que no existe el choque cultural de lenguas. ​

Detalles del informe con Manuel Espinosa